Páginas vistas en total

viernes, 26 de mayo de 2017

Soy una tormenta

Sexto año de una antojadiza antología de la poesía de todos los tiempos, seleccionada por el escritor Quique de Lucio. Esta pretende ser una antología cuyo sentido radica en la actividad del lector, en su lectura que organiza los textos como un proyecto de su propia aventura y goce creadores. Difundiendo a más de 2.000 escritores, respetando el derecho de autor.




Publicación N° 1.707-


                                                                                                         Marianela Fernández

Poeta argentina, nacida en la ciudad de Buenos Aires, en 1974. Cursó la carrera de Licenciatura en Filosofía y posteriormente, en el 2001, se traslado a Nueva York donde se especializa en Estudios Clásicos en la Universidad Hunter College. Desde entonces vive allí dedicada a escribir y a enseñar castellano a niños y adultos. En el 2010 publicó el libro de poemas "La Otra". Ha participado de numerosas antologías tanto en Argentina como en el extranjero.


                                                                                                  "no abro los ojos
                                                                                                   sigo en este desvelo perpetuo
                                                                                                   que punza mis noches
                                                                                                   y se clava en mis labios" 









SOY UNA TORMENTA

Una tormenta
calla,
puesto que no es debido
ser tormenta,
ser rugido,
ser casta.
Una tormenta
se abre,
gotea cuchillos silentes,
animales rotos se le escurren
por la espalda
y un sinfín de huellas
en procesión inversa.-



LA CUCHARA

De profesión:
provocar el vacío.
Una y otra vez.
El frío de mis huesos
soportando el peso
de lo necesario
lo imprescindible,
sin embargo
sueño con el beso tibio
del contacto humano,
que alivie
mi soledad
redonda y blanca,
mi soledad
que corre como agua
sobre mi espalda.

Entonces, las voces se alejan,
me acosa la tarea infinita
del silencio
puedo sentir el tiempo
rozándome
con su filo
de mariposa quebrada,
con sus ganas
de llenarme de nada,
y espero
minuciosamente
boca arriba
como un animal quieto bajo la luna
el milagro.-



LABERINTO

Condenada mujer,
cachorro de minotauro
atada a un hilo sobrante
ese tendón involuntario
para resistir laberintos.
A excepción de mi esqueleto
tan poco sincero con mis ojos
inventando umbrales en la cerrazón
de los muros.
Esta forma animal de la esperanza
un optimismo
que me quiebra los huesos.-


III

Un gesto inventa,
relame la piel,
pasa de los ojos
a la intimidad de los labios
como un sinónimo de agua.
Llueve sobre mi gesto.
Soy mil años,
un terruño apretado
entre los dedos,
soy eso que se extiende
en la llanura
y no sabe nombrar.
Tanto silencio.-

***


Una multitud cruzando la línea
de una tierra difusa,
intuyo un camino
un presagio de soledades pesadas.
La talla de una nota sorda,
historias acaecidas en el barranco
donde se desmoronan las voces.

La afonía es la resaca
de un grito que no fue.-




                                                                                                                 Marianela Fernández




Imágenes: Pinturas de Jules Bostieu Lepage  (Francia, 1848 - 1884)







quiquedelucio@gmail.com

miércoles, 24 de mayo de 2017

Final


Sexto año de una antojadiza antología de la poesía de todos los tiempos, seleccionada por el escritor Quique de Lucio. Esta pretende ser una antología cuyo sentido radica en la actividad del lector, en su lectura que organiza los textos como un proyecto de su propia aventura y goce creadores. Difundiendo a más de 1.800 escritores, respetando el derecho de autor.




Publicación N° 1.706-


                                                                                                                                      Jean Dif

Poeta francés, nacido en Saint Sandoux, en 1934. Viajero que ha recorrido medio mundo, residiendo en distintos países de Europa y Asia. Ha publicado, entre otros libros, "La voix publique" (1956), "Kaleidoscopio" (1996), "Variaciones" (1999), "Eglogues Printaniéres" (2005), etc .Los siguientes poemas fueron traducidos al español, con la ayuda de su autor, por Umberto Cobo.


                                                                                                "la poesía es la frase olvidada
                                                                                                  que surge de repente en la memoria
                                                                                                  para recordar al adulto
                                                                                                  que en él duerme un niño"





  



LAS CUATRO ESTACIONES

Primavera verano otoño invierno
Hay de la gracia en la llama
de la generosidad en la brasa
del sueño en el humo
y del remordimiento en la ceniza.-



FINAL DE UNA PAREJA

Adiós
Uno aparta sus objetos
el otro sus emociones
Hacen sus maletas
Ponen sus recuerdos
sus momentos de alegrías y dolores
los sacrificios consentidos
y las mentiras
que quisieron creer
Los entierran profundamente
bien ocultos bajo las horas
de los días que creyeron nuevos
con las fotografías amarillentas
en blanco y negro
de antes del color
que pensaban inalterables
Colocan la maleta
en un lugar inaccesible
La olvidan
Ahí son preparados
para una nueva vida
no sabiendo aún
el lugar que se les concederá
Vuelven la espalda
se exilian en la Siberia
de su indiferencia
Se van sin darse vuelta
magníficos fingiendo ignorar
que la vida es redonda
como la tierra
y que se termina siempre
por dónde se empieza.-



EL INESPERADO

Vendrá el Inesperado
el leñador del otro repecho
Su sombra cubrirá la ciudad
Surgirá debajo del zócalo de la vida
cuando menos le espere
Alas abiertas como guadañas
volverán arriba de mi cuerpo
gozando del olor generoso
de mi sudor y mi sangre
mis humores y mis secreciones
Surgirá de mis heridas
Quemará mis vendajes
Encenderá sus fósforos en mis polvos
Más duro que un cuchillo
para abrir la ostra
perlera de la noche
cortará el nudo
que me liga al presente.

Entonces romperé mi cáscara
Descartaré mis paréntesis
Me libraré de los límites
Lanzaré a las ortigas mi disfraz de globo
Vestiré el cuero del cuerno de los elefantes
y no temeré más las picaduras
de los enanos que me examinan
como se observa caer
la nieve en verano

Sé que surgirá
el Inesperado el instrumento del destino
el grifo cabeza de efebo
el Gran Inquisidor que desentierra los ídolos

Entonces como uno se desembaraza de la bolsa vacía
de un golpe de hombros en una esquina
renunciaré a mí mismo
me desharé de mi peso
Negaré mi raza de empresario
quemaré mis papeles

Sé que vendrá
Ya que si no tuviera
fijada en mi esta punta
la certeza de ser germen
sería mejor rasparme
rasparme hasta el hueso
Sería mejor entregarme
a la tierra que deshuesa

Guardan para ustedes los regalos de la vida
la tierra prometida y sus espejismos
las arpas de la lluvia la blancura que fascina
la chispa del gusano reluciente
Pero déjenme la sonda y el taladro
Déjenme la duda y el descontento
el dolor que despabila y la angustia que excava
Soy un erizo de mar al acecho de aquel
que se mueve en mi sueño
que me roza de su ala
que va a volar con un trozo
de mi hígado en su pico.-



                                                                                                                               Jean Dif



Imágenes: Pinturas de Jeanie Tomarek (contemporánea)





quiquedelucio@gmail.com




Siembra


Séptimo año de una antojadiza antología de la poesía de todos los tiempos, seleccionada por el escritor Quique de Lucio. Esta pretende ser una antología cuyo sentido radica en la actividad del lector, en su lectura que organiza los textos como un proyecto de su propia aventura y goce creadores. Difundiendo a más de 2.000 escritores, respetando el derecho de autor.


Publicación N° 1.705-





                                                                                                          Nélson Roque Pereyra

Poeta cubano, nacido en Ciego de Avila, el 12 de mayo de 1966. Textos de su autoría fueron publicados en el Periódico "Invasor", Boletín Literario del ISACA, "El Caimán Barbudo"- revista literaria y en diversas antologías de su país y de México y España. Obtuvo el Primer Premio en el Encuentro Municipal de Debate "Talleres Literarios" (1994), Mención de Honor en el concurso provincial en saludo al 14 de Febrero, en Ciego de Avila. Es miembro del taller literario "Olga Alonso" del Municipio Ciro Redondo.


                                                                                      "El oficio de ser golpe en la unidad
                                                                                       aunque tiemblen los horcones,
                                                                                       y se atrinquen las fechas
                                                                                       al amparo de la carne"









SIEMBRA

Entre mi cerca y la tuya
un mismo poste, el mismo alambre
que corre hasta el final
alternando las piedras
con las imprecaciones verbales,
que deshacen el infinito
en la sombra del pino.
Aún queda en la lejanía
pequeños portillos
por donde se nos van los hilos,
y rota la muralla nos hurtan
los frutos de la cosecha.

Ahora queda justo el tiempo
para demorar la siega y volver
por causas e intención
a dividir los granos
entre los dedos,
llegarán las lluvias de agosto
a subir el nivel del pozo,
a presagiar la enredadera
y los pájaros sobre la cerca.

Si el destino es clavar al poste
siete grampas y un cascarón
donde crecer la orquídea,
te regalo las tempestades,
no son peores desde el horizonte
con sus cerros de humo,
basta con otear las ruinas
para saber que aún tienes casa
sólo para una siembra justa.-



PENSANTE

¿Por qué lloras hermano?
Somos todos así
nacimos del lodo
oye a tus campanas
bebiéndote tu miel.

-Allí no lo tendrás.-



EROS

Al pudor de tu diosa
regalo mi morada para la emoción,
que convida el ritual
soñar ángeles para tu lecho.
Le ofrezco en acecho navegar en mieles
ahogarme desesperadamente
en tus fuentes virginales
resucitar entretejido por las jaulas del placer
moverme despacio e idílico defender
con cortinas de fuego y mi escudo de hombre
a tu incitante flor.

Tu belleza; la primavera
que alcanza en alas
la venturosa cima de nuestros cuerpos.

Convida la violenta sed aplacar con rocío,
que sucede a nuestra fiesta y
sofocar con mi vello tu vida llama,
que escale como espiga y gimiente me acerque
entre cándidos besos a tu celestial trigal.-



MISERERE

Haz un camino
haré yo las ruedas para este tren.
Tal como pienso en imágenes
quiero sumerger las pisadas
en su metáfora y su mecanismo verbal.
No quiero imaginar palpitaciones ni regodeos
al momento de expresar con elegancia
la originalidad de este curso,
entre casas habitadas por la mullida acuarela.
Quiero forjar junto a ti,
un jardín en floración,
que cada ventana traspase su olor
quede desconcertado el oscuro
y la exposición que nazca de nuestro caminar
le añada condecoraciones al estandarte
de nuestro carruaje.-



TENTACIÓN

Acuden al unísono
las nebulosas grises,
que un poema que hierve.
Acuden trotando cual bestias espantadas,
es la transfiguración;
persigue el antiquísimo desasosiego.
¿tuvo la maldad razones para proclamar?
El día más gris de la semana pasada.
Hoy se acarrean sillas
encienden las luces, enfocan sus ideas.
Divaga la sombra, cubre de suerte
y vacía su mente la estridente noticia.
Visitar el depósito, la rejuvenecida vida.
Oficia la materia;
engendra su vehemencia
Lígase todo, circunda la emisión
la facultad del verbo.
Verbo que en las dunas cree,
y anuncia no en segunda voz,
que ojear la vida.
Tiene hoy razón la primavera
para despertar la lluvia.-



                                                                                                       Nélson Roque Pereyra



Imágenes: Pinturas de Michael Carson (Estados Unidos, 1972)





quiquedelucio@gmail.com

martes, 23 de mayo de 2017

Retirada

Sexto año de una antojadiza antología de la poesía de todos los tiempos, seleccionada por el escritor Quique de Lucio. Esta pretende ser una antología cuyo sentido radica en la actividad del lector, en su lectura que organiza los textos como un proyecto de su propia aventura y goce creadores. Difundiendo a más de 1.800 escritores, respetando el derecho de autor.





Publicación N° 1.704-


                                                                                                               Rosa Gómez de Villa

Poeta argentina, nacida en la provincia de Santa Fe, reside en Márcos Juarez, provincia de Córdoba. Es maestra normal nacional y Secretaria Médica Universitaria. Colabora asiduamente con los periódicos "Semanario" y "La infosemanal". Es poeta fundadora del Museo de la Poesía Manuscrita "Juan Crisóstomo Lafinur" de La Carolina, provincia de San Luis. Ha participado de numerosas antologías y encuentros de poetas y narradores de Argentina y Brasil. Ha publicado el poemario "Diez dedos en la espalda", los siguientes poemas forman parte de la antología "Luna de pájaros -Seis años con la poesía".


                                                                                         "Alguien roba las agujas del cielo
                                                                                          el deseo desborda de los relojes,
                                                                                          el dolor se acumula en las pupilas.
                                                                                          pálidos los relojes amanecen" 











RETIRADA

Desearía borrar
las aristas del naufragio.
El dolor puede más que ella,
pero él la besa y todo relumbra...
La siniestra pena grita furiosa,
ese rayo de luz la sofoca,
no lucha contra ese calor,
se repliega.
Al menos por hoy.-


***

Soy lo que se dijo, lo superfluo y olvidado
Mi muerte crea surcos de ceniza
gris y tenue, pálida rémora de tu piel.

Soy lo que no pudo ser, la luz inquieta
que esparciera tus tinieblas, y en secreto
bordara de encajes el pañuelo de tu vida.

Soy lo opuesto cuando ríes, y es tu risa
la espiral que me engulle y arrastra,
       me sana y me florece.

Soy un ente absurdo,
       patético náufrago,
cuando no pronuncias mi nombre.-



XV

Al cantar se desata la raza y la sangre.
las raíces de los que nunca se fueron
               comienzan a brotar.-




DIEZ DEDOS EN LA ESPALDA

Diez dedos
      peregrinos
por las cimas y abismos,
de tu cuerpo.

En amaneceres de niebla,
diez dedos
      diciendo
los extasiados murmullos.

Diez dedos
      en tu espalda
anudando el complejo
abrazo de la ternura.

Trayendo la brisa,
el misterioso lazo,
que te atrapa
y me hunde en ti.

Tan sólo diez dedos,
títeres del amor
y estas manos simples
que llevan escrito tu nombre.-



RELOJES COTIDIANOS

Se abre un reloj ante mí
y caigo de rodillas
en la súplica cotidiana

busco esa luz
la posibilidad de asirme
al sonido de tus palabras

no abro los ojos
sigo en ese desvelo perpetuo
que punza mis noches
y se clava en mis labios

ya no estoy/ ya no estás

ya no abro el cielo
para nombrarte.-


VII

Ser roca
Piedras como esas del camino
que se arrojan o se dejan
como las piedras preciosas que se engarzan.
Con la misma dureza.
Monolítica.
Para seguir resistiendo.-



                                                                                                            Rosa Gómez de Villa




Imágenes: Pinturas de Karen Tarlton  (Estados Unidos, contemporánea)






quiquedelucio@gmail.com

sábado, 20 de mayo de 2017

Nada que ver


Sexto año de una antojadiza antología de la poesía de todos los tiempos, seleccionada por el escritor Quique de Lucio. Esta pretende ser una antología cuyo sentido radica en la actividad del lector, en su lectura que organiza los textos como un proyecto de su propia aventura y goce creadores. Difundiendo a más de 1.800 escritores, respetando el derecho de autor.




Publicación N° 1.703-



                                                                                                                   Simone Bonin

Poeta y traductor italiano, nacido en Venecia el 10 de noviembre de 1993.  Se diplomó en el Liceo "Leonardo Da Vinci" de Treviso y posteriormente se trasladó a Gran Bretaña donde se licenció en Matemáticas y Economía en la Universidad de Warwick. También vivió en Costa Rica en 2009 y en Singapur en 2014. Ha traducido al italiano poetas modernos y románticos de la literatura angloamericana. Los siguientes poemas son inéditos en el idioma español, traducidos por César Ibáñez París.


                                                                                           "Llevaba en pedazos la espalda,
                                                                                             destrozada la espina dorsal
                                                                                             explotada en el costado
                                                                                             meteoro en otro mar"










NADA QUE VER

No tengo nada que ver con estos versos vulgares que se oyen por las calles
en esta tierra de pantanos, de hombres que crían puercos
en este terrón muerto que busca en el silencio su estancamiento.-


II

Sentémonos.
Hablaremos de las manos, nombres que anuncian el mañana
y nuestros ojos, huecos muertos en este tiempo
Hablaremos de la resurrección de los cuerpos
del amor, de la transmutación del dolor y por último
de la gloria del sol.-


III

No se pueden sacar palabras de esta
agua inmóvil que domina las cosas.-


IV

Por carencia construyen piedra que los consuela
y ánimos de rocas, cemento y alquitrán
para que su casa sucumba de sequedad y sea pura
y suave la tierra -nivelada su propia tumba.-


IV

Este idioma es una mezcla de inviernos
que llevan al sueño a la disolución del día
la suavidad de sílabas la desaparición
del sonido -y si la oscuridad pertenece
al Hombre. Es un Hombre-y-Mundo
en el que  nunca somos (porque así no somos)
ya que esta noche no tiene espacio para
nuestro sintagma de amor humano.-



PERIÓDICOS DE LOS HEMISFERIOS

Confundo el tiempo de mi diario.
Vigilia y sueño viven distraídos su abandono.
Sigo a los meridianos de la mano.
El cometa Halley
pasó a través de tu palma siglos atrás.
Los hemisferios trazan estrellas en los globos
oculares abejas boreales cavan la piel
flores de neutrinos explotan desde la epidermis.-


II

Amasamos las alas con la cera
y sin más huesos en las junturas
sin más tendones de palabras vamos
donde los núcleos de helio
son residuos de demasiada presión
perderemos piel en la atmósfera
las cenizas del cuerpo se teñirán de rosa
explotada será nuestra casa
sin masa, sin gravedad
tinta que se pierde en el aire.-


III

La involución  a masa del núcleo estelar
lleva a una fuerte presión las palabras.
Cuando implosiona
por un instante, queda inmóvil
sin ninguna sede de revolución
Globos de idioma sobre un fondo negro.
La taracea se convierte en naufragio y aun el sonido
estrecho en la oscuridad, busca un abrigo.
La tinta
es surco de meteoritos en el cerebro
ha perforado el sonido, explotado
se vuelve a dormir
en total absoluto abandono.-


IV

Una flor se ha transmutado entre las Pléyades.
Explotó un rayo amarillo y morado en la esfera
antes de que llegara el ocaso. La vi que tenía
tallos de asteroides en la boca y no contuvo el aliento
colapsó el pecho y dentro del rayo un fuego
convirtió en aire el hueco.-



                                                                                   
                                                                                                                Simone Bonin




Imágenes: Pinturas de Alexander Zavarin  (Rusia, 1954).











quiquedelucio@gmail.com


viernes, 19 de mayo de 2017

En algún lugar


Sexto año de una antojadiza antología de la poesía de todos los tiempos, seleccionada por el escritor Quique de Lucio. Esta pretende ser una antología cuyo sentido radica en la actividad del lector, en su lectura que organiza los textos como un proyecto de su propia aventura y goce creadores. Difundiendo a más de 1.800 escritores, respetando el derecho de autor.


Publicación N° 1.702-



                                                                                                                   Anna Tolkacheva

Poeta de Rusia. Nació en 1985, estudió en la Facultad de Matemáticas, Informática y Cibernética en la Universidad Nizhni Novgorod, también estudiante de la escuela Rodchenko de Moscú en el área de Fotografía y Multimedia. Es parte del grupo de creación AIII. Ha publicado en la antología de poesía Nizhnegorodiense y en el sitio "Polutona". Sus proyectos de videopoesía fueron presentados en varios festivales de su país y Alemania. Los siguientes poemas fueron traducidos por Indira Díaz como parte del dossier de la nueva poesía rusa.


                                                                                              "el agua no tiene forma,
                                                                                                tan solo rellena los espacios vacíos
                                                                                                hasta los pliegues más ocultos,
                                                                                                exactamente como el amor"










EN ALGÚN LUGAR

En los pequeños barrios
de la ciudad
los chicos
andan siempre acompañados
así es más fácil defenderse
en las peleas callejeras
resguardarse
en los callejones apartados
besarse
en la oscuridad de los portales
el frío gris
sobresale a través de los rojos rizos
o del blanquecino cabello largo
en medio de
la ciudad ensimismada
dice
promete
nosotros te alimentaremos te criaremos
serás el mejor aquí
músico
matemático
o quizá maestro de ceremonias en las bodas
sólo aquí
espera a crecer
no hay nada alrededor
no mires
no hay a dónde ver
no tiene sentido
los chicos malos
van en parejas
se besan con frenesí
en los portales oscuros
se pelean
en las riñas callejeras
presienten
que en algún lugar hay algo
totalmente distinto
aún más verdadero.-


***

escribir sobre la revolución
en twitter
y ponerle like a una foto
con el pasto verde y el cielo
pensar de pronto que los datos
que has recogido
ayudarán a tu investigación
el servicio de seguridad
no se dará cuenta
la comunidad científica calificará
las relaciones que se producen
en las redes sociales
que surgen del espacio virtual
en la actividad y que se cumplen
bajo los algoritmos correctos
de detección social
de eventos
la predicción
la actividad
del usuario

tal cosa sustituye
a los fantásticos libros
por las noches.-


***


El pimiento se rompió por la mitad
pero se puede cortar
más pequeño
en la ensalada más finamente
como de costumbre
no es nada personal

no hay nadie alrededor
tú hablas de putin
no hay ningún putin
¿cuántas calorías tiene el pimiento?

la política está por todos lados

tomas el huevo más pequeño
no has comido ni un poco de ensalada
y con verdadera sorpresa
comienzas a pensar
en la plaza Maidan la plaza Maidan.-



                                                                                                   

                                                                                                                        Anna Tolkacheva





Imágenes: Pinturas de Guy Pene du Bois  (Estados Unidos, 1884 - 1958)





quiquedelucio@gmail.com

miércoles, 17 de mayo de 2017

Travesía

Sexto año de una antojadiza antología de la poesía de todos los tiempos, seleccionada por el escritor Quique de Lucio. Esta pretende ser una antología cuyo sentido radica en la actividad del lector, en su lectura que organiza los textos como un proyecto de su propia aventura y goce creadores. Difundiendo a más de 1.800 escritores, respetando el derecho de autor.





Publicación N° 1.701-


                                                                                                                Graciela Bayarri

Poeta argentina, nacida en la ciudad de Córdoba. Es Comunicadora Social egresada de La Universidad Nacional de Córdoba. Ha publicado en poesía "Presagios" (2008), participó en ediciones colectivas y en numerosas antologías. Integró el staff de la revista "Asueto-Hojas de Poesía" de 2004 al 2012. Es integrante del Grupo Literario "Piedra Viva", coordina el café-literario AbraLibro, en la localidad de Villa de las Rosas. Los siguientes poemas suyos forman parte de la antología "Luna de pájaros" (2005), compilados por la poetisa Lily Chávez.



                                                                                                    "Flotan cuerpos de mujeres en un río
                                                                                                     que no desembocan en el mar.
                                                                                                     Toda una vida sin hallar
                                                                                                     una puerta que no se busca"








TRAVESÍA

Para que me sucedas
atravesé los mares impetuosos
y huracanes azules
que desvisten los secretos.
Después la noche
te arrojó en la bahía
que formaban mis manos,
y en un puerto desolado,
nos ahogamos
en besos de sal
quemamos la arena
y fundimos la noche.-


SOY UNA MITAD

Soy una mitad
con los pies desnudos
en medio de la noche,
una casa desvalijada
y sin ventanas,
un sueño sin techo,
un reloj detenido.

Soy una boca seca de besos,
un día largo,

si no regresas.-


MAGIA

Soy hechicera.
Lo supe anoche
al oler mi carne abrasada
en la hoguera que levantaron
tus manos.

Sólo fue necesario
que el tacto rozara la piel
                     desmemoriada,
olvidada de la humedad
sólo fue necesario
abrazar el deseo
y encendernos.-



DESNUDEZ

Toda mi desnudez en medio del invierno,
con el frío que sube desde los pies,
con la boca que tiembla,
hasta los dientes,

todo mi cuerpo a la intemperie

como un árbol deshojado
que espera la lluvia.-



AGUA DE RÍO

Como un aire fresco
que llega una vez sola,
necesito el río.

Los pies desnudos sobre la tierra,
y entre las piedras,
ver irse el agua
                       dorada por la siesta.

Necesito el río,

que la corriente se lleve
las primeras hojas del otoño
y estos restos
en la orilla de mi espalda.-


***

Como un trapecio
tu brazo extendido
me sostiene.
Sabias mis piernas
sobre tu savia.
En tu verdor
vejado
balancea mi niñez.
El tiempo no ha pasado.
Cabeza abajo
cuento hormigas
en horas de la siesta.
La higuera retoma
mi tutor de años.
Peldaño
de hojarasca embravecida.-







                                                                                                             Graciela  Bayarri




Imágenes: Pinturas de Monserrat Gudiel  (Barcelona, España)





quiquedelucio@gmail.com